日本脱亚入欧,废汉字屡遭阻力,文化脐带难割舍
发布日期:2025-09-17 22:40 点击次数:83
== 说到日本和汉字的纠结,真是一出好戏 ==
说起日本这个国家,老实说
整个人给人的感觉就是蛮复杂、蛮矛盾
你就想,一这方面它想甩开亚洲这位“老大哥”的影子,喊着“脱亚入欧”,想学西洋那套,搞得像个洋气小伙子;另一这方面
它又死死地离不开从中国传过来的汉字
你说这不是个活脱脱的“甩不掉的影子”吗
要知道,除了咱中国,日本可是全球唯一还在正式用汉字的国家,别的像韩国、越南早就把汉字扔了
我跟你摆龙门阵,这到底咋回事
得从头说起,慢慢给你掰扯掰扯日本这一路咋走到今天的
汉字这玩意,传到日本的历史还挺早的
公元1世纪,那会儿东汉朝正兴旺,日本列岛上的几个小部落还挺落后,没啥文字
靠刻木头、结绳啥的来记事儿
后来,这帮部落的人跑到中国洛阳去朝贡,皇帝刘秀给了他们一枚“汉倭奴国王印”
你想想,那时候汉字对日本来说,那真是就是外星科技
再往后说,公元285年,朝鲜半岛的百济国派了个学者王仁过去日本,带着《论语》《千字文》这些经典
那时候,汉字就开始在日本上层社会流行起来了,贵族们开始拿汉字写书、记事,慢慢地
要知道,日本最早的史书《日本书纪》和《古事记》全都是用汉字写的
那可不是随便写写,那是正儿八经的官方文本
说明汉字在日本当时已经变得蛮重要了
到了8世纪,日本搞了个大化改新,学唐朝的制度
汉字成了官方的标准工具
佛教传过去,佛经自然也全是汉字,僧侣们成了汉字专家
个个都能把这字写得溜溜转
还有个有趣的事儿,你晓得空海和尚
他去中国留学回来,把汉字草书给简化了
吉备真备,他简化了楷书
说到底,这些假名其实就是汉字的变形,不是什么原创新字
还是绕不开汉字的那条线
== 脱亚入欧,那可是大动作 ==
说到脱亚入欧
这事儿得搬到19世纪中叶
那时候,日本美国的黑船敲开了国门,1853年佩里舰队来了
结果幕府倒台,1868年明治维新一声令下,日本喊出脱亚入欧
福泽谕吉1885年写了本《脱亚论》他那个态度蛮直接,说日本非脱离亚洲的落后圈子不可,要学西方
否则就跟中国一样被人欺负
他当时看不起中国,觉得汉字是老古董
那帮知识分子们也分了三派:一派是罗马字派,想用拉丁字母;一派是假名派,想全用假名;还有一派是造字派,想自己发明新字
政府也不光说说,动作很实在
1866年有人提议废汉字,用罗马字,搞得很大
明治维新后,1883年成立了罗马字协会
拼命推动学校教拉丁字母
1900年,中小学汉字限到1200个字,1902年成立国语调查委员会
1923年出了《常用汉字表》定了1962个字
1910年首相原敬又提出减少汉字的想法,慢慢地减少汉字使用频率
你看这阵仗,做得挺大,热闹得很
既然日语的结构本身就离不开汉字表意
要是纯靠假名写,歧义多得不得了,读起来费劲
== 二战时期的汉字尴尬 ==
到了二战,日本军国主义上台,疯狂侵略中国,却还用汉字喊什么“大东亚共荣圈”“一亿玉碎”
军部觉得汉字不仅是文化符号,还能帮他们在亚洲殖民地位上抢占先机
1940年规定武器名字只能用1235个汉字,1942年又定了标准汉字表2528个字
最恨中国的军阀,反倒挡了废汉字的路
== 投降后的汉字命运 ==
1945年日本投降,美国麦克阿瑟来了,想彻底把日语罗马化
1946年出了个《当用汉字表》定了1850个字
那时候有作家志贺直哉还说废掉日语,改用英语
这话听着刺耳,但你知道,日本人自尊心强得很,战后经济猛起飞,1964年东京奥运一办
1965年国语审议会明确说明,不可能废掉汉字
1981年又改了《常用汉字表》字数涨到2136个,2010年再扩充
这阵子日本常用汉字就是这么个数
我跟你讲,韩国早早有了谚文,是世宗大王1443年发明的,那个成熟独立
越南被法国殖民,1884年有罗德设计的拉丁字母喃字,殖民者强推
朝鲜半岛和越南废了汉字,尽管史书难读、法律模糊、姓氏乱套
日本不一样,假名系统是个辅助,没了汉字
调查显示,71%的日本人觉得汉字不能丢
更要紧的是公文、新闻、论文这些高端这块,汉字用得多,理由是字少又精准
脱亚入欧让日本经济飞起,成了发达国家
明治维新学西方,战后美国改造社会
汉字这条亚洲脐带没剪断
日本人一边学英语借词,一边死守汉字文化
每年还有“年度汉字”评选活动,清水寺主持
汉字在日本不仅是写字工具,更是象征,丢了等于丢历史
== 日本跟汉字的“奇妙缘分” ==
说实话,日本从汉字得的好处多得很
明治时期用汉字翻译西方概念,“经济”“民主”“科学”这些词,后来又倒流回中国
日语词汇里有55%是汉语借词,这证明汉字的生命力杠杠的
日本网民里还有“汉字党”,专门维护汉字地位
比起英语26个字母,汉字表意强,日本人羡慕中国人天生会汉字
不过说到负面,福泽谕吉推脱亚入欧,带动侵略心态
导致日本军国主义祸害亚洲
他瞧不起中国,这影响到后来日本没完全脱离亚洲,反倒夹在玩意方中间
你看,日本护照上用的是小篆汉字,家族地位高的人汉字写得多,汉字教育里还用《论语》《三国志》这些中国典籍,日本的三国文化浓厚得很
右翼像百田尚树想砍掉汉字教育,怕大家对中国有好感
但文化共同体已经成形了
东亚国家都借汉字连在一块,历史穿透国界
越南韩国这阵子又想证明汉字不是中文,这逻辑我看就有点滑稽,连根儿都不愿意认
既然不想认那种藩属历史
日本不一样,他们接受汉字很深
这整个事儿,说到头来,咱们得承认,日本这个国家就是这么巴适巴适的矛盾,甩不脱、割不断,却又想往外面看
啷个说,这种感觉就像老朋友不舍得离开老家,却又想闯荡世上一样,让人觉得蛮真实
假如换做是我在那个年代,这个观点可能不太一样
